Archive for the ‘Expatriation Info’ Category

Enseigner une culture étrangère, 3

Dimanche, mars 4th, 2012

Mais pourquoi est-ce que c’est si compliqué d’expliquer quelles sont les règles de salutations dans sa propre culture ?

Parce que pour dire clairement, il faut penser clairement. Et c’est là que c’est compliqué. Pour ce qui est de sa propre culture, rares sont les personnes qui la comprennent explicitement et peuvent en parler.

En effet, vous ne réfléchissez pas explicitement lorsque dans une situation donnée, face à telle personne dans tel contexte vous allez serrer la main ou faire la bise. Non, vous disposez dans votre « banque de données culturelle » de tous les éléments pour analyser la situation et décider sans même avoir à vous poser la question de façon explicite. Rappelez-vous, vous avez appris votre propre culture par observation et mimétisme pour la plupart des comportements, vous avez fait l’éponge…

Vous avez fait des tas de dictées et d’exercices de Bled (ah ! ce bon vieux bled…), mais vous n’avez pas eu de cours de « salutations », « gestion de conversation », « déplacements », « gestuelle » pour gérer votre vie quotidienne.

Le problème qui se pose, c’est qu’être en situation d’expatriation c’est comme arriver au théâtre pour la dernière scène et ensuite devoir soutenir une conversation avec les spectateurs qui étaient là depuis le début. C’est prendre le train en marche, manquer d’informations, de connaissances… et être jeté dans le grand bain.

Il faut donc être capable de comprendre que :

  • Notre banque de données culturelle est complètement à côté de la plaque et ne nous sera pas d’un très grand secours (sauf pour se faire remarquer, mais bon…)
  • Que si nos données ne sont pas exploitables, alors on exploite quoi à la place ? Le plus souvent : rien.

Il faut donc apprendre à relativiser ses propres comportements, à leur reconnaître leur valeur culturelle.

Il faut « apprendre » à décoder la culture d’accueil, à observer, poser des questions à son prof, à ses amis. Bref, il faut faire de façon explicite un travail qui s’est fait tout seul dans sa propre culture.

Enseigner une culture étrangère, 2

Jeudi, mars 1st, 2012

Mais NOUS (oui parce que nous, nous savons tout, nous sommes polis et nous mangeons très bien !!) qu’en est-il de notre rapport à l’espace, de notre façon de bouger notre corps, de notre façon de parler, de notre perception de « l’autre » ?

Toutes ces choses qui nous ont toujours semblé si naturelles. A tel point qu’on ne s’est jamais interrogé pour savoir si elles étaient naturelles ou culturelles.

Et puis, en changeant de culture, nous voilà complètement déstabilisé, en pleine perte de repères parce que d’autres gens se comportent (apparemment sans même y penser) d’une façon totalement différente, incompréhensible, voire parfois choquante.

Qu’en est-il tout simplement de la façon de dire bonjour par exemple ?

Non, ce n’est pas de partout sur terre qu’on saute au cou des gens pour leur bisouiller les joues. On leur serre la main ? Pas de partout non plus.

Alors on fait quoi ?

Et bien ça dépend. Et c’est là que les choses se compliquent (surtout si vous avez déjà collé vos deux bises claquantes à votre interlocuteur, là vous est dans la zone très très rouge du « raté interculturel »). Et oui, ça dépend de plein de choses.

Posez-vous quelques secondes. Pourriez-vous expliquer en 2 ou 3 phrases quelles sont les règles de salutation en France ?

Hm… Pas si évident que cela. Et pour cause, entrent en piste la culture, la dimension culturelle de la relation à l’autre, la gestion hiérarchique (ou pas) des âges, des sexes, le type d’interaction (avec des amis, au travail, avec quelqu’un qu’on connaît très bien ou pas, plus jeune, plus vieux, un homme ou une femme…), peut-être même des spécificités régionales…

Tout ça en quelques phrases, ça va être difficile, très difficile à verbaliser, à dire tout simplement.

Vous commencez à mieux sentir pourquoi réaliser que nous sommes pleins de codes culturels, comprendre ses propres codes culturels et pouvoir les relativiser est important…

Enseigner une culture étrangère,

Mardi, février 28th, 2012

Ne cherchez pas « Enseigner une culture étrangère » de G. Zarate chez votre libraire préféré ni sur Mondizen, vous ne le trouverez pas car il est épuisé. Direction la bibliothèque, mais ce lirvre en vaut vraiment la peine.

Certains d’entre vous sont partis à l’étranger et enseignent le français, de ce fait, la question de l’enseignement d’une culture étrangère ne pourra pas leur échapper… tôt ou tard.

Mais vous, en quoi est-ce que cela vous concerne ?

Et bien aujourd’hui, je vous propose un petit détournement.

Je vous présente cet ouvrage car je pense que même si vous n’enseignez pas, vous y trouverez des pistes de réflexions pour vous aider dans votre expatriation.

En effet, une expérience d’expatriation peut nous renvoyer des sentiments variés… et pas toujours agréables. Sentiment d’être déstabilisé, hors-jeu, de ne pas comprendre, de ne pas être compris. Sentiment d’avoir perdu la totalité de ses repères et pour cause.

Et pour cause. Et c’est là que j’en reviens à ce livre de Zarate (ouf ! Il y avait bien une logique à cet article !).

Un concept central de ce livre est celui de « décentration ». Et oui, enseigner une culture étrangère oblige à se décentrer. A « sortir » de sa culture, la mettre en perspective, la regarder… pour pouvoir en parler

En quoi connaître / comprendre ce concept est important pour un expatrié ?

Et bien justement, parce qu’on n’apprend pas sa propre culture de façon explicite, à de rares exceptions près : « on ne mange pas la bouche ouverte », « on ne met pas ses coudes sur la table », « dis bonjour à la dame »…

Notre culture, pilier de nos comportements en société a été intégrée implicitement, apprise par mimétisme et pas dans des livres.

Et si nous ne sommes pas conscients de cet apprentissage et ne savons même pas que c’est un apprentissage qui n’est pas universel, comment pourrons-nous comprendre des gens qui ont appris d’autres règles culturelles ? Et bien, on ne les comprendra pas, et on pensera tout simplement « qu’ils ne savent pas faire », « qu’ils sont mal polis » et peut-être même « qu’ils mangent comme des cochons ».

Beau départ pour une expatriation réussie…

C’est la raison pour laquelle je vous présente ce livre, car il donne de sérieuses clefs pour prendre conscience de tout ce bagage culturel que nous portons avec nous.

Petite émission sur l’expatriation

Jeudi, novembre 3rd, 2011

J’étais en train de travailler avec la radio en fond sonore quand quelques mots ont accroché mon attention : « vivre à l’étranger », « partir », « expatriation ».

Tiens… intéressant.

Je vous mets le lien de cette émission de France Inter dont les intervenants et les témoignages pourront vous apporter quelques pistes. Si vous voulez partir, si vous êtes déjà sur place et vous vous posez des questions, vous trouverez des informations, des témoignages, des noms d’associations. Des explications sur les démarches à effectuer, les endroits où se renseigner.

Ce n’est pas exhaustif, mais ça peut donner quelques renseignements.

Je vous donne le lien de la page de l’émission sur laquelle vous trouverez les références des intervenants, la possibilité de réécouter, bref, tout ce qu’il vous faut  : http://www.franceinter.fr/emission-service-public-partir-a-l-etranger-la-bas-si-j-y-suis

Bonne écoute !

Remède contre dépression pour femmes d’expat et autres …

Vendredi, septembre 17th, 2010

Vous êtes femme au foyer, loin de votre pays natal et vous broyez parfois du noir ? Ça n’est pas le cas de cette bla(o)gueuse londonienne (bientôt New Yorkaise) et française d’origine. Il n’y a qu’à lire le titre de son blog :  « Une dinde chez les Roast Beefs ou les splendeurs et misères d’une femme au foyer à Londres » et le ton est donné ! J’espère seulement qu’elle pensera à protéger son blog le jour où ses 2 enfants seront lire (à moins qu’ils n’héritent du même sens de l’humour !) Pour l’heure, c’est divertissant, parfois cru, cynique aussi et surtout à mourir de rire. Alors n’hésitez plus et faites un tour sur son blogue http://zazainlondon.blogspot.com/

Cécile

La FIAFE

Jeudi, août 19th, 2010

Vous venez d’arriver sur votre lieu d’expatriation et vous connaissez peu de personnes ? Vous voulez trouver des activités à faire ou tout simplement vous rapprocher d’autres expatriés ?

La FIAFE (fédération internationale des accueils français de l’étranger) est là pour vous aider. Avec plus de 160 accueils répartis sur les 5 continents vous devriez trouver votre bonheur.

Les bénévoles des accueils de la FIAFE sont eux aussi des expatriés ou des francophiles. Ils pourront vous guider dans votre installation, vous aider et vous proposer des activités en fonction de vos centres d’intérêts.

Pour trouver l’accueil dont vous dépendez, rendez-vous sur le site internet de la fédération :

http://www.fiafe.org/index.php

A partir de la page d’accueil, vous pourrez faire une recherche par pays et par ville, accéder aux personnes à contacter et voir quelles activités sont proposées. Vous trouverez également toutes les informations nécessaires auprès de l’ambassade de France de votre lieu d’expatriation.

Vous serez surpris de voir à quel point la communauté des expatriés est organisée et dynamique !

Conjoint d’expatrié et droit au chômage

Lundi, août 16th, 2010

Ca y est, la grande nouvelle est tombée : votre moitié vous propose de partir à l’autre bout du monde (ou juste de l’autre côté de la frontière).

Quid de votre carrière et de vos droits si vous démissionnez pour le/ la suivre ?

Vous trouverez sur le site de la MFE des informations qui pourront peut-être vous aider à franchir le pas :

http://www.mfe.org/index.php/Thematiques/Protection-sociale/Conjoint-d-expatrie-Droit-au-chomage-en-cas-de-demission-legitime

Cet article explique que démissionner pour son suivre son conjoint (mariage ou pacs) est un motif légitime pour garder ses droits à l’allocation chômage. Les droits sont à faire valoir dans les 4 ans qui suivent cette démission.

En espérant que ça vous aider à y voir plus clair…

Sandrine

Expatriation et protection sociale

Dimanche, août 8th, 2010

Quelle question ! A ne pas négliger surtout.

Alors pour préparer votre départ en matière de protection sociale, c’est encore vers la MFE que vous pourrez vous tourner comme première approche (voir l’article d’introduction ici). Vous trouverez des renseignements en particulier sur cette page:

http://www.mfe.org/index.php/Thematiques/Bien-preparer-son-depart

Voici les coordonnées de la section « protection sociale » de la MFE :

  • Maison des Français de l’étranger – Protection sociale
    48 rue de Javel – 75015 Paris
    Téléphone : 01 43 17 62 52 – Courriel : social@mfe.org
  • Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale (CLEISS)
    11 rue de la Tour des Dames – 75436 Paris cedex 09
    Téléphone : 01 45 26 33 41 – Télécopie : 01 49 95 06 50
    Internet : www.cleiss.fr/

Contactez-les, vous trouverez sûrement les réponses aux questions que vous vous posez.

Sandrine